УКРАЇНСЬКІ РЕАЛІЇ В ДЗЕРКАЛІ АНГЛІЙСЬКОЇ ЛЕКСИКОГРАФІЇ
Викладач:
Панченко Олена Іванівна
Предмет:
Рік видання:
2019
Автор:
Панченко О.І.
Спеціалізація:
035.04 Германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська
Опис:
У статті розглядається проблема побудови словникових дефініцій реалій української мови в
англомовних словниках. Реаліями є назви властивих лише певним народам предметів національної
культури, фактів історії, державних інститутів, імена фольклорних героїв, міфологічних істот
тощо. Дослідження виконано на матеріалі низки англомовних словників: «Новий англійський словник
на історичних принципах», словники Webster’s, Longman dictionary, Cambridge Dictionary, Oxford
Dictionary. Проаналізовано приклади вдалих та невдалих тлумачень та їх лінгвокультурологічних
ілюстрацій. більшість слів-реалій було подано транскрибуванням, деякі мають дефініцію в двомовних
словниках; різні одномовні тлумачні, енциклопедичні словники надають інформацію про ту чи ту
реалію з різним ступенем деталізації. Лінгвокраїнознавчі словники дають змогу не лише зрозуміти
основні значення лексем, але й надають усю повноту семантичної структури мовної одиниці,
мотивуючи її відомостями з культури та історії народу. Вони містять комплекс інформації про
граматичні форми, сполучуваність, образні перенесення, фразеологічні одиниці – увесь національнокультурний фон, без якого неможливе глибоке опанування іноземних мов