КВАЛІФІКАЦІЙНА РОБОТА: "СПЕЦИФІКА ВЕРБАЛІЗАЦІЇ ЛІНГВΟКУЛЬТУРНΟГΟ КΟНЦЕПТУ «АМЕРИКАНСЬКА МРІЯ» - ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АСПЕКТ.
Викладач:
Безродних Ірина Геннадіївна
Рік видання:
2024
Автор:
Рябцева Єлизавета Артемівна
Спеціалізація:
035.04 Германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська
Опис:
СПЕЦИФІКА ВЕРБАЛІЗАЦІЇ ЛІНГВΟКУЛЬТУРНΟГΟ КΟНЦЕПТУ «АМЕРИКАНСЬКА МРІЯ» - ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АСПЕКТ. PECULIARITY ΟF VERBALISATIΟN ΟF THE LINGUΟ-CULTURAL CΟNCEPT “AMERICAN DREAM” – TRANSLATIΟN ASPECT.
Об'єкт дослідження: засоби втілення та відтворення концепту "Американська мрія".
Мета роботи: дослідження особливостей відтворення лінгвостилістичних засобів вираження концепту "Американська мрія" в українських перекладах романів Ф.С. Фіцджеральда "Великий Гетсбі" та "Ніч лагідна".
Методика: перекладознавчо-зіставний, контекстуальний та кількісний аналізи. Виявлення лексико-семантичних та функціональних засобів оригіналу та їх відтворення у перекладах.
Наукова новизна: виявлення функцій лінгвостилістичних прийомів Ф.С. Фіцджеральда, побудова образної та концептуальної структури творів.
Ключοві слοва: КΟНЦЕПТ, АМЕРИКАНСЬКА МРІЯ