КВАЛІФІКАЦІЙНА РОБОТА: "Особливості перекладу оповідання Р. Бредбері "Dark THEY Were and GOLDEN/..
Викладач:
Волкова Марина Юріївна
Рік видання:
2023
Автор:
Компанієць Єлизавета Станіславівна
Спеціалізація:
035.04 Германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська
Опис:
Об’єктом дослідження є оповідання Р. Бредбері “Dark They Were and Golden-eyed” та його укріїнського перекладу, здійсненим Є.Крижевичем.
Мета даної роботи – дослідити особливості перекладу оповідання Р.Бредбері “Dark They Were and Golden-eyed” укріїнською мовою.
Завданням є дослідження поняття перекладу, різновиди перекладу та адекватності перекладу. Проаналізувати особливості індивідуального стилю Рея Бредбері у його творах. Дослідити особливості перекладу художніх текстів з англійської мови на українську за допомогою оповідання Рея Бредбері «Були вони смагляві і золотоокі».
Актуальність дослідження полягає в тому, що у сучасній лінгвістиці прогресує зацікавленність в отриманні якісного перекладу, що, по-перше, потребує вірного розуміння самого поняття перекладу, різновидів перекладу та його адекватності.
У процесі написання даної статті були використані теоретичні методи дослідження, а саме: аналіз та узагальнення інформації про переклад на основі наукових досліджень з цієї теми.